top of page
daniel-mccullough--FPFq_trr2Y-unsplash.j

PÔLE TRADUCTIONS

TECHNIQUES

La traduction professionnelle impose une connaissance sans faille de la langue source et cible et requiert en plus une expertise précise d'un secteur donné. Le Pôle traduction technique Deer Agency vous propose de confier vos projets de traductions techniques à des experts linguistiques possédant cette double compétence. 

 

Que vous souhaitiez lancer un nouveau produit sur vos marchés étrangers ou simplement que votre entreprise soit implantée dans plusieurs pays, confier vos projets à Deer Agency c'est vous assurer que votre clientèle potentielle dans différents pays, bénéficiera de la même informations claire et efficace que vos clients en France.

Les traductions techniques ne laissent aucune place au doute, chaque terme dans la langue source a son équivalent en langue cible et nos équipes respectent à la lettre le champs lexical qui est propre à votre secteur et à votre activité. 

Le contexte de la traduction est également un élément dont nos Chefs de projets tiennent compte afin de bien comprendre l'utilisation du document à traduire. Ainsi, afin de vous garantir une qualité optimale, votre Chef de projet vous posera les questions nécessaire à saisir l'ensemble de votre contexte et du résultat attendu. 

NOUS GÉRONS LES PROJETS DE TRADUCTIONS SUIVANTS : 

manuels d’entretien
manuels de réparation
manuels de l’utilisateur
appels d’offres
feuilles de sécurité

instructions
logiciels
caractéristiques techniques
catalogues
certificats

programmes de formation
fiches produits
cahiers des charges
normes
brevets

etc...

*à hauteur de 300 mots sur la langue de votre choix.

bottom of page